Arles Photography Open Salon 2012

 

Een selectie van werk uit mijn serie “Peking – Walks of Life” is geselecteerd voor de Arles Photography Open Salon 2012. De tentoonstelling zal te zien zijn in Galerie Huit en wordt gehouden tijdens het  Les Rencontres d’Arles festival van 2 juli tot 23 september. Begin 2013 verhuist de tentoonstelling naar de South East Asia Photography Open Salon, georganiseerd door de Alliance Francaise in het  China House te Penang, Maleisië.

 

 

Peking, Jiu Xianqiao blok nummer 6 centrale verwarming

 

Blok nummer 6 in Jiu Xianqiao was één van wijken waar arbeiders van de 798 en andere fabrieken werden ondergebracht. In oudere posts van deze blog is hier al een aantal keren over geschreven.

 

We kijken rond op het terrein van een installatie voor de centrale verwarming van de wijk, die in de jaren 50 in samenwerking met Sovjet Unie is gebouwd.

 

Ieder blok in de wijk had zijn eigen installatie met grote boilers die de verwarming leverden. Nu, 60 jaar later, zijn de meeste installaties gesloopt en zijn er slechts enkele over die nog in bedrijf zijn.

 

Volgens een arbeider bij de installatie, die eigendom is van een staatsbedrijf, zijn de boilers hier nog steeds in gebruik. “Over niet al te lange tijd wordt het gesloopt”, zegt hij.

 

 

 

Peking, Gesponsorde overheidspromotie

 

Deze foto’s zijn gemaakt langs de weg bij de zuidelijke ingang van Chaoyang Park. De poster zijn gesponsord door Solana, een modern “lifestyle” winkelcentrum. Solana onderscheid zichzelf van andere winkelcentra met een Zuid-Europese architectuur. Er zijn westerse winkelketens zoals Zara gevestigd en men vindt er veel buitenlandse restaurants zoals Frans, Italiaans, Grieks, Zwitsers en Arabisch.

 

De tekst op de posters vertaald zich als volgt:

 

(Foto hierboven, links) Het leger en het volk zijn verenigd tot één geheel en bouwen de Grote Muur van Staal (de “Great Wall of Steel” is een metafoor voor hoe solide en sterk het land is)


(Foto hierboven, rechts) Het leger en het volk spannen zich gezamenlijk in om van Chaoyang (district) een prachtige plaats te maken.

 

(Foto hieronder, links) Hou van het leger, betere behandeling van de families in het leger, en versterking van de nationale defensie; Ondersteun het beleid, hou van de bewoners en laat het Chaoyang district bloeien.

 

(Foto hieronder, rechts) De Partij, het leger en het volk werken samen om een stad van wereldklasse te creëren.

 

 

 

 

 

Opsporing verzocht

 

Ik zag deze poster op een telefooncel in Gaobeidian, Peking. De vertaling is als volgt:

 

Foto van de “6.28″ criminele verdachte van een schietpartij

Kenmerken van de verdachte: man, ongeveer 40, 1,70 lang, gemiddelde lichaamsbouw, donkere huid, X-benen,  spreek niet goed Mandarijn (het Chinese ABN). Hij is zonderling en niet sociaal, stil, houdt ervan alleen te zijn en heeft bijna geen contact met anderen. Hij staat altijd vroeg op ‘s ochtends.

 

Letterlijk vertaald betekent ”走路外八” “lopen buiten de acht (8)” en ik denk dat hiermee X-benen bedoeld worden. Ik googelde het voor video’s om te begrijpen welke conditie van de benen precies bedoeld werd, maar vond in de eerste zoekresultaten alleen maar video’s over deze verdachte.

 

Hier is een Chinees nieuwsitem, van 9 januari, over de zaak: http://www.chinanews.com/shipin/2012/01-09/news50653.html. Samengevat gaat het nieuwsitem over een overval waarbij is geschoten op 6 januari in de stad Nanjing. Het slachtoffer overleed aan een schotwond in het hoofd. Twee dagen later zette de politie een video op Weibo (Chinese Twitter). De video laat de verdachte zien die wegrent van de plaats delict met een buit van 200.000 RMB. Volgens het nieuwsbericht stal hij in totaal 480.000 RMB tijdens 7 overvallen. Hij maakte 9 slachtoffers; 7 van hen overleden en 2 werden zwaargewond. De politie van Nanjing is bezig met een grootschalige opsporingsactie.

 

Meer informatie via andere bronnen op Internet:
“6.28″ op de poster  verwijst naar een overval met schietpartij in Changsha op 28 juni 2011. De man, Zeng Kaigui, is de verdachte in deze zaak. Hij wordt ook verdacht van overvallen en schietpartijen in Chongqing.
De politie looft een beloning uit van 300.000 RMB voor een ieder die informatie kan geven die leidt tot de arrestatie van de verdachte.

 

Update 13 augustus, 2012: Vandaag veel artikelen in de media over een klopjacht in Chongqing. Het gaat om dezelfde verdachte die nu in de media wordt geïdentificeerd met de naam Zhou Kehua.

 

 

Teksten op de muur

 

 

Links een advertentie voor “Tatoeages”

Links op de middelste foto: “Hier niet parkeren”

In het midden: “Geluk. Voor alle mensen in de buurt”

Op de laadbak van de fiets: “Maak de hoofdstad mooi”

Op de foto rechts: “Geschreven in juli 2010 door Cheng Yuanzhou”

“We moeten de weg van de wetenschap volgen

De ontwikkeling van de maatschappij is voor het volk

Doe meer goeds voor het volk

Voor alle aangelegenheden van de mensen”

 

Beijing Honest Architectural Design Company (BHAD)

 

Het bedrijf Beijing Honest Architectural Design zetelt op de 29ste verdieping van één van de wolkenkrabbers in JianWai SOHO. Het bedrijf wordt gerund door drie partners. We spreken met twee van hen: Yang Chenggang en Tian Bing.

 

Yang: Ik ben geïnteresseerd in architectuur sinds de middelbare school. Eigenlijk had ik, als kind van een jaar of vier, vijf al plezier in het maken van kunst en ontwerpen. Echter, kunst stond in de jaren 70 en 80 in China niet garant voor een goede carrière en mijn ouders hadden de hoop dat ik iets beters zou gaan doen dan kunst maken. Dat is de reden dat ik architect geworden ben.

 

Wanneer bent u begonnen met het maken van ontwerpen?

Yang: In 1994; 17 jaar geleden. Hij (meneer Tian) begon eerder dan ik. Hij doet dit werk al meer dan 20 jaar.

 

Wat was uw eerste project?

Yang: Ik begon projecten met mijn docent toen ik op de universiteit studeerde.  Ik voel daar geen binding mee; ik deed wat me werd opgedragen. Mijn eerste eigen project was de Annwa Mansion bij de Anzhen Bridge met een ontwerp dat me nu behoorlijk naïef voorkomt en dat niet meer past binnen mijn visie op ontwerpen.

 

Werkt uw bedrijf vooral in de markt van panden voor zakelijke doeleinden of voor bewoning?

Tian: Meer in bewoning.

Tian: Gegeven de huidige omstandigheden binnen de architectuur in China, is het in mijn visie erg moeilijk om een goede balans te vinden tussen kunst en de eisen die uit de marketing komen. Bij de meerderheid van onze projecten ligt het accent meer op commercie dan op the artistieke waarde en dat stemt ons ontevreden.

Yang: Maar we proberen altijd een betere balans te vinden. Ieder van ons heeft een eigen droom v.w.b. architectuur, ook al wordt architectuur beïnvloed door vele factoren zoals politiek, klanten en tijd.

 

Wat zou u ontwerpen als u alle externe druk kunt negeren?

Tian: Architectuur kan nooit los komen van de maatschappij. Als het extreem idealistisch zou kunnen, dan zou ik iets ontwerpen dat voldoet aan individuele behoeftes. Alhoewel die ook van mens tot mens kunnen verschillen.

 

En de stijl?

Tian: Ik geloof dat trends historische cycli hebben. Bijvoorbeeld, mensen houden nu van simpele ontwerpen; vandaag is het modern, echter over 5 jaar is het waarschijnlijk retro.  Net als de villa’s. Het is nu populair om villa’s te bouwen in Toscaanse stijl, maar over een paar jaar zou het een Japanse avant garde stijl kunnen zijn. Ik denk dat het hetzelfde is als met mode; een combinatie van “vintage”-waarden en de psychologie van de meerderheid.

 

Sommige architecten leggen meer nadruk op de esthetiek van een ontwerp, waar anderen een grote focus op de ecologische aspecten hebben. Wat is uw positie?

Tian: Als architect hoop ik dat mijn ontwerp kan bijdragen aan een individuele levensstijl. Ecologische gebouwen zijn zeker onderdeel van ons plan, inclusief “low-carbon” en energiezuinige gebouwen. Ik zou ook wensen dat we meer ontwerpen kunnen maken met Chinese elementen. Zoals je nu kunt zien zijn de meeste ideeën in China afkomstig uit het buitenland en is er gebrek aan onderscheidende elementen van onszelf.

 

Kunt u de volgende gebouwen waarderen met een cijfer tussen de 1 en de 10?

 

 

(1) Het nieuwe CCTV gebouw

Tian & Yang: Negen.

 

(2) De oude (JianWai) SOHO gebouwen

Tian: 5, denk ik. Het is een beroemd Japans concept (SOHO: Small Office, Home Office).

Yang: Het kan niet geweldig zijn op basis van de vorm van het ontwerp, maar het is een succesvol project als je kijkt naar hoe het functioneert. Wanneer je een gebouw evalueert moet je ook naar de periode kijken waarin het ontworpen is. Sommige gebouwen kunnen jaren later een mislukking lijken terwijl het in de tijd dat het gebouwd werd als een meesterwerk werd beschouwd.

Tian: Chinese architectuur legt in het ontwerp nog steeds teveel nadruk op de uitstraling. Dit komt omdat we nog steeds in ontwikkeling zijn. Echter, de vorm en uitstraling is slechts één onderdeel van een ontwerp.

 

(3) De LG Twin Towers

Tian: Vijf. Ik vind dat Koreanen het in ieder aspect (van ontwerpen) slechter doen , net als met hun kleding …^_^

Yang: Het is niet goed, niet eens gebouwen met een zuiver zakelijke toepassing.

 

(4) Het Phoenix kantorencomplex

Tian: Het is nog niet afgerond, een 7 wellicht.

Yang: Ik geef niet meer dan een 6. Allereerst vind ik dat het niet past bij de omgeving. Het behoeft geen betoog dat architectuur goed met de omgeving gecoördineerd moet worden. Daarnaast, ik heb een aantal andere ontwerpen voor dit project gezien en die waren beter.

 

(5) Interessant. Volgende: de Bird’s Nest.

Tian & Yang: Negen.

 

(6) De verboden stad

Tian & Yang: 10!

 

(7) China World Trade Center Toren III

Tian: 8.

Yang: Mee eens.

 

Welke project van uw bedrijf heeft u de meeste voldoening gegeven?

Yang: We ontwikkelen onszelf nog steeds.

Tian: Ik heb diverse onderscheidingen gekregen voor het beste ontwerp, maar van al die ontwerpen is er geen waar ik echt tevreden over ben. Er is altijd iets, professioneel of commercieel, dat ons beïnvloed.

Tian: Eerlijk gezegd, sommige buitenlandse ontwerpen zijn ook niet zo goed, zoals de architectuur van de jaren 60 in Amerika. Zij zaten toen in een periode van grote ontwikkeling. Zo is de situatie in China nu ook; architectuur ontwikkelt zich nog steeds.

Yang: Wel zijn we altijd op zoek naar betere kansen. We kijken bij een project altijd naar de bijdrage die het kan leveren aan onze ontwikkeling.

 

Dat klinkt logisch. Rondkijkend lijkt het me dat uw bedrijf het erg goed doet. Wanneer bent u met het bedrijf begonnen?

Yang: Dit bedrijf is in 1994 opgericht door het Ministry of Construction samen met partners uit Hong Kong. Wij hebben met z’n drieën het bedrijf in 2003 gekocht. Later zijn wij de directeuren geworden, nadat de oudere architecten met pensioen gingen.

 

Ik heb ook een bedrijf met een partner gehad.  Wat doen jullie in geval van meningsverschillen?

Tian: Meningsverschillen zijn onontkoombaar. We moeten dan kijken naar de gedeelde belangen en een gemeenschappelijke basis vinden, met respect voor elkaars verschillen in inzicht.

Yang: Architectuur is een nogal idealistisch vak; iedereen heeft zijn eigen opvattingen. Daarom is het noodzakelijk om te communiceren, te discussiëren en tot overeenstemming te komen met elkaar. Op die manier kunnen we de beste weg vinden.

Tian: Het is een beetje anders bij westerse mensen. Westerse individuen hebben de neiging voet bij stuk te houden terwijl oriëntaalse mensen meer geneigd zijn een balans te zoeken. Ik denk dat dat te maken heeft met verschillen in culturele achtergrond.

 

Bent u goede vrienden buiten het werk?

Yang & Tian: Natuurlijk zijn we dat!

 

U heeft veel medewerkers in het bedrijf. Met het oog op de heftige competitie die gaande is; hoe bindt u uw medewerkers aan uw bedrijf?

Tian: Met geld.

 

Alleen geld?

Yang: Natuurlijk niet. China is een behoorlijk materialistisch land tegenwoordig, daarom is de economische basis belangrijk. Echter, medewerkers zijn ook op zoek naar goede mogelijkheden zich in hun carrière te ontwikkelen, zoeken uitdagingen en willen zich gelukkig voelen op het werk.

 

Hoeveel verdient een senior architect per maand?

Tian: Een senior architect kan minimaal 200.000 RMB per jaar verdienen. Dat is 15.000 RMB per maand. De salariskosten zijn in China erg gestegen in de afgelopen jaren, terwijl de vergoedingen voor onze ontwerpen hetzelfde zijn gebleven.

Tian: Wat mensen nastreven is nogal verschillend. Sommigen willen vooral meer geld verdienen, terwijl anderen meer geïnteresseerd zijn in kansen om zich te ontwikkelen. Dit geldt ook voor ons bedrijf. Als we in een project onszelf niet kunnen ontwikkelingen in nieuwe richtingen dan maken we er een commercieel project van waarbij we de winst proberen te maximaliseren. Als we echter een project hebben dat kan bijdragen aan onze ontwikkeling, vragen we minder geld. Onze strategieën zijn dus verschillend.

Tian: Hoe het ook zei, architectuur in China zit nog steeds in een proces van ontwikkeling. Dit geldt ook voor de sociale status van Chinese architecten, die in China minder hoog wordt aangeslagen als in het buitenland; en dat geld niet alleen voor onze bedrijfstak. Maar de situatie in Peking is wat dit betreft veel beter dan in de provincies.

 

 

Peking, Bringing in the Wine

 

In een gebied, dat gesloopt wordt om plaats te maken voor nieuwbouw, is de muur van een woonkamer zichtbaar geworden. Op de muur is een gedicht te zien van de beroemde Chinese dichter Li Bai (ook bekend als Li Po). We konden geen goede vertaling in het Nederlands vinden, daarom hieronder een vertaling in het Engels:

 

BRINGING IN THE WINE

 

See how the Yellow River’s waters move out of heaven.

Entering the ocean, never to return.

See how lovely locks in bright mirrors in high chambers,

Though silken-black at morning, have changed by night to snow.

…Oh, let a man of spirit venture where he pleases

And never tip his golden cup empty toward the moon!

Since heaven gave the talent, let it be employed!

Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!

Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite,

And make me, of three hundred bowls, one long drink!

…To the old master, Cen,

And the young scholar, Danqiu,

Bring in the wine!

Let your cups never rest!

Let me sing you a song!

Let your ears attend!

What are bell and drum, rare dishes and treasure?

Let me be forever drunk and never come to reason!

Sober men of olden days and sages are forgotten,

And only the great drinkers are famous for all time.

…Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection

Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.

Why say, my host, that your money is gone?

Go and buy wine and we’ll drink it together!

My flower-dappled horse,

My furs worth a thousand,

Hand them to the boy to exchange for good wine,

And we’ll drown away the woes of ten thousand generations!

 

 

 

Peking, Veiligheid in de buurt

 

De politie en de bewoners werken hand in hand om een veilige buurt te creëren

De buurtbeveiliging staat tot uw dienst

 

 

Xinyuanli Police Station, Chaoyang Sub-Bureau of Beijing Municipal Public Security Bureau

 

 

Naam: Gao Ruilin

Mobiele telefoon van de buurtbeveiliging: 13801028350

Bel de politie: 010-64674086 010-64674294

 

 

 

 

Tips van de politie

(in het Chinees zijn alle zinnen op rijm gezet en daarom soms een beetje cryptisch)


Sluit de deur en de ramen, controleer voordat u het huis verlaat;

 

Vraag om informatie als iemand op de deur klopt, wees voorzichtig bij wantrouwen;

 

Registreer wanneer u een kamer huurt, de achtergrond van bezoekers moet helder zijn;

 

Wees voorzichtig met water, elektriciteit en gas, wees nooit onachtzaam met betrekking tot lekkages.

 

Vergeet niet je te wapenen tegen fraude; oplichters frauderen met vier trucks:

Hi-tech, geld, zogenaamde “prestigieuze dokters” en wisselen van dollars;

 

Mooipraterij,  bedwelmende drugs, een fortuin voorspiegelen en voorkomen van noodlot zijn trucks die uit de tijd zijn.

 

 

 

Peking, Een kado voor een vriend(-in)

 

Een jonge vrouw bij de uitgang van het WangJing-metrostation. Ze vertelt dat ze de teddybeer als kado voor een vriend(-in)* heeft gekocht.

 

* net als in het Engels is in het Chinees aan het woord “vriend” niet te herkennen of het om een man of een vrouw gaat

 


Switch to our mobile site